20 februari 2016

Sandor Weöres enradiga dikter

Den ungerske poeten och översättaren Sandor Weöres (1913–89) sökte sig till ämnen bortom politiken och samhället. Ibland skrev han nonsensdikter och översatte sådana av engelsmännen Edward Lear och Lewis Carroll till ungerska. I det kommunistiska Ungern var hans opolitiska hållning illa sedd av regimen, som betraktade honom som nihilist och förbjöd publiceringen av hans verk på 50-talet. Senare upphävdes förbudet och Weöres samlade verk kunde utges på 70-talet. De här ”enradiga dikterna” är hämtade från Sex ungerska poeter (Svalans Lyrikklubb, Albert Bonniers Förlag, 1968) och är tolkade av Géza Thinsz och Reidar Ekner.




Välsignad den första nakenheten.

*

Guden utom dig: en oändlig tår. Guden inom dig: ett oändligt leende.

*

Vingmörker.

*

Äggskalenatt.

*

Köttsådd – skelettskörd.

*

Liljevidunder.

*

Nuets form: det förflutna. Nuets doft: framtiden.

*

Tiggare: den som äger.

*


Dåren dömer dig efter sitt huvud, den kloke efter ditt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar