Fadons geografiska
miljö är Lissabons gamla stadsdelar som är belägna på stadens sluttningar eller
kullar, främst Alfama, Mouraria och Bairro Alto. Man behöver inte lyssna på
fado särskilt länge för att träffa på namnen, som förekommer i masssvis med sånger.
Stadsdelarna, som förr var mycket fattiga och fortfarande är hårt slitna på
många ställen, är fadons ursprungsmiljö. I dag ger de möjligheter att höra fado
i krogmiljö eftersom de flesta fadokrogarna ligger i Alfama och Bairro Alto.
Sången Ronda Fadista hör förstås
hemma i traditionen som tecknar de gamla stadsdelarna som fadons hemvist.
Traz a guitarra
contigo
E vamos os dois num
salto
Cantar nosso fado
amigo
P’las
ruas do Bairro Alto!
Eu calço as minhas
chinelas
P’ra ficar mais
donairosa
E canto canções
singelas
À luz da Lua formosa.
E alegres, de braço
dado,
Antes de nascer o
dia,
Vamos os dois lado a
lado
Cantar para a
Mouraria!
E ao sairmos da
”Moirama”,
Ditosos como ninguém,
Iremos até Alfama
Cantar
o fado também!
E quando o Sol a
brilhar
No céu, donde tudo
avista
Deus virá abençoar
Este
casal tão fadista!
Maria José da Guia (1929–92), var född i Angola och uppträdde på fadoställen
och teatrar i Lissabon med en början i ungdomsåren. Hon var framgångsrik och
populär, en av de mest kända sångerskorna på 50-, 60- och 70-talen. Fastän hon
är en av fadons stora sångerskor är hon mindre känd i dag, kanske för att det
inte finns så mycket inspelat material med henne att hitta. Dock är hon mycket
respekterad av många av dagens artister.
På den skiva som innehåller Ronda Fadista uppges att inspelningen är från 1952. Men det mesta
som Maria José da Guia spelade in gjordes senare, så de är möjligt att uppgiften
inte stämmer; 1962 skulle kunna vara ett alternativ. Musiken är en traditionell
fado, Fado Vianinha a Francesco Viana som i andra
textsättningar brukar framföras i något långsammare tempo. Texten är av Domingos Gonçalves Costa. Sångerskan
kompas på inspelningen av bröderna Ramos, Casimiro
Ramos på portugisisk gitarr och Miguel
Ramos på spansk gitarr. Moirama, som nämns i texten, är ett talspråkligt ord för Mouraria.
Ta med dig gitarren
och låt oss två
springa ut
och sjunga vår
vänliga fado
på gatorna i Bairro
Alto!
Jag har på mig mina
tofflor
för att vara elegant
och sjunger enkla
sånger
i månens vackra sken.
Glada och arm i arm,
innan dagen föds,
går vi två sida vid
sida
och sjunger för
Mouraria!
Och när vi kommer ut
från ”Moirama”,
lyckliga som ingen
annan,
går vi till Alfama
för att sjunga fado
där också!
Och när solen strålar
på himlen, kommer
Gud,
som ser allt, och
välsignar
oss två fadistas!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar