1 augusti 2016

Höjdpunkter inom fadon (19). Maria Teresa de Noronha, Fado das Horas (1950-talet)

Chorava por te não ver,
Por te ver eu choro agora.
Mas choro só por querer,
Querer ver-te a toda a hora.

Passa o tempo de corrida
Quando falas eu te escuto.
Nas horas da nossa vida,
Tem cada hora um minuto.

Quando estás ao pé de mim
Sinto-me dona do mundo.
Mas o tempo é tão ruim
Tem cada hora um segundo.

Deixa-te estar a meu lado
E não mais te vás embora.
P’ra meu coração coitado
Viver na vida uma hora.


Fado das Horas är en traditionell melodi av okänd upphovsman som Maria Teresa de Noronha (1918–93) arrangerat, till en ny text av Dom António de Bragança. De var nära släkt med varandra och tillhörde den adliga krets som hade intresse för folklig musik. Tillräckligt välbeställda för att slippa tänka på sin försörjning när de musicerade kunde de koncentrera sig på att utveckla en egen stil inom traditionell fado och folkliga melodier. Maria Teresa de Norohna levde tidsmässigt parallellt med Amália Rodrigues men verkade inom en annan tolkningstradition, byggd på en nyanserad och känslig frasering med minimala dynamiska schatteringar, men med en underliggande skärpa. Fado das Horas spelades in i början av 50-talet.

Maria Teresa de Noronha kompas på inspelningen av Fernando Pinto Coelho och Raul Nery, portugisiska gitarrer, Arménio Silva och Joaquim do Vale, spanska gitarrer. Inspelningen finns här:


Jag grät för att jag inte träffade dig,
och nu gråter jag när jag gör det.
Men jag gråter bara för att jag vill,
jag vill träffa dig hela tiden.

Tiden rusar förbi
när du talat och jag lyssnar.
I våra livs lopp
är varje timme som en minut. 

När du är nära mig
känns det som om världen är min.
Men så grym tiden är,
för varje timme är som en sekund.

Var bara vid min sida
och gå inte ifrån mig mera.
Så att mitt stackars hjärta
får leva en timme i hela sitt liv.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar