Lördagen den 11 november hade fadosångerskan Ana Laíns konsert i
Stockholm på Westmanska palatset på Norrmalm, ordnad av föreningen Lusitânia
som ett ”casa de fado” med mat och dryck, ganska generöst tilltaget, alltifrån
ett välkomstglas moscatelvin till en pastel
de nata till kaffet, med soppa, korv, ost, oliver, bröd, sardiner med mera
däremellan. Ett trevligt initiativ som förhoppningsvis kommer att följas av
liknande i framtiden.
Ana Laíns har i dagarna utkommit med sitt tredje album
Portucalis, som jag ska återkomma
till i bloggen, och det hade legat nära till hands att utnyttja konserten för
en lansering av albumet. Men i stället sjöng Ana Laíns ett välkomponerat urval
av fadosånger ur en äldre standardrepertoar, däribland flera traditionella
fados, samt ett par mera lantliga folksånger. Jag skulle tro att det mesta var
välkänt för den portugisiska delen av publiken, som uppskattningsvis utgjorde uppemot
hälften av den. Sångerskan tog upp sånger av förebilder som Fernanda Maria och Hermínia
Silva, men mest var det, som praktiskt taget alltid vid fadokonserter i
Sverige, Amália Rodrigues som satte
sitt prägel på urvalet.
Amália Rodrigues hyllades för sin insats att föra den
stora nationella poesin i kontakt med den folkliga fadon, och Ana Laíns tog upp
Ary dos Santos och Alain Oulmans Alfama som exempel. I sitt val av traditionell fado nyttjade hon de
textversioner som Amália Rodrigues en gång valde, som i Fado Menor, här Os Meus
Ollhos São Dois Círios, och i Joaquim
Campos melodier Fado Tango och Fado Vitória, här Cançaso respektive Povo Que
Lavas no Rio. Även om Amália Rodrigues har sin odiskutabla betydelse för repertoaren
kan nämnas att det inte alltid var hon som stod för de ursprungliga tolkningarna.
Inte heller av slagnumret, den ståtliga Barco
Negro, egentligen inte en fado utan en brasiliansk sång av Caco Velho och Piratini, först lanserad i Portugal av Maria da Conceição i en mer kontroversiell textversion. Ana Laíns
underströk också den folkliga poesins betydelse med en sång till text av den
produktive João Linhares Barbosa.
Att en sångartist inom fado också tar upp annan musik
är ingen ovanlighet. Det speciella med Ana Laíns är hennes förkärlek för folkmusik
av lantligare ursprung. Att hon inte började med fado underströk hon med sin egen text Não Sou Nascida do Fado. Hon har berättat om det svala eller rentav motvilliga mottagande hon fick i huvudstaden när hon
anlände dit från landsbygden i Ribatejo och försökte etablera sig som fadosångerska.
Ana Laíns är en skicklig sångerska med vacker röst,
och hon sjunger med anmärkningsvärd bärighet även i höga lägen. Traditionell
fado och standardnummer bygger i hög grad på att sångartisten skapar sina egna
versioner med sin frasering och texttolkning. Ana Laíns bygger sina personliga
melodiska linjer med accenter, pauser, fördröjningar och ganska vidlyftiga
ornamenteringar. Med en så pass fri uttolkning finns risken att snubbla både på
tonträffning och timing, men Ana Laíns kan lita på sin musikalitet, som låter
henne hantera stoffet med ledighet. Som scenpersonlighet är hon avspänd,
charmerande och humoristisk, med goda kunskaper i engelska. Sympatiskt är också
att hon gång på gång lyfter fram sina medmusikanter. Ricardo Silva på portugisisk gitarr och António Neto på spansk gitarr tillhör väl inte de allra mest namnkunniga
kompmusikerna inom dagens fado, men de skulle mycket väl kunna göra det. Tre
rent instrumentala nummer vittnade om stor kompetens och spelhumör.
Jag tror att den entusiastiska publiken var mycket
nöjd med denna konsert, som med mat och dryck till hands blev informell och
trivsam. Ana Laíns är välkommen åter.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar