Maria Severa Onofriana (1820–46)
är fadons mest legendariska namn. Som sådant ”behövs” hon för att fästa musiken
i ett avlägset förflutet, som ett ankare som ger den bottenkänning i historien.
Under resten av 1800-talet finns det inte en enda musiker som kommer i närheten
av hennes ryktbarhet, trots att rätt många är kända till namnen.
Bilderna i detta avsnitt har okända upphovsmän. |
Hon kom från stadsdelen Madragoa,
där hennes mor drev en liten taverna, och de slog sig ner i Mouraria efter att
först ha bott en tid i Bairro Alto. I Mouraria bodde de först på Rua da
Amendoeira innan Maria Severa flyttade in i ett litet hus vid Rua do Capelão.
Hon var prostituerad, av zigensk börd, och sjöng och spelade portugisisk
gitarr. I området blev hon snart bekant som en begåvad sångerska. Med Severa
blev fadon en musik att uppmärksamt lyssna till, en konsertmusik, låt vara att
konsertlokalerna var kaféer och enkla tavernor. Vad Severa betydde för
uppförandepraxis – den mörka klädseln, den svarta sjalen som sångerskor även i
vår tid brukar svepa kring sig, det seriösa och värdiga uppträdandet – är mera
oklart. Men dessa visuella attribut hade fadon med sig då den började spridas
till större grupper via olika medier decennierna kring sekelskiftet 1900.
Historieskrivare tycker om
att framhålla Severa som oerhört vacker, men det finns också uppgifter som
nämner henne som mera alldaglig, antingen lite rultig till figuren eller direkt
magerlagd. De första bilderna av henne gjordes långt efter hennes död och är
inte så pålitliga vittnesbörd.
Redan år 1848 skrevs den
första sången om Severa, Fado da Severa, och den har följts av många
andra. Hon var ämnet för den första portugisiska ljudfilmen A Severa som
spelades in i Paris åren 1930–31 av regissören Leitão de Barros. I filmen
lanserade sångerskan Dina Teresa Novo Fado da Severa, även kallad Rua
do Capelão, skriven av Júlio Dantas (text) och Frederico de Freitas
(musik), en sång som fortfarande sjungs av många fadistas. (Hon sjunger också
en Velho Fado da Severa av samma upphovsmän, men den sången har inte
vunnit samma anklang hos senare tiders sångartister.) Filmen bygger på teaterpjäsen
A Severa av Júlio Dantas (1876–1962) från år 1901. Tidigare samma år gav
han ut en roman med samma namn som pjäsen baseras på. År 1909 användes detta
stoff till operetten A Severa av André Brun, med musik av Filipe Duarte,
där huvudrollen spelades av den nya stjärnan Júlia Mendes (1885–1911). Pjäsen A
Severa uppfördes i Lissabon år 1955 med Amália Rodrigues i Severas roll.
Ytterligare en påminnelse om hennes betydelse är fadohuset A Severa i Bairro
Alto liksom det nedlagda Retiro da Severa där Amália Rodrigues debuterade år 1939.
Maria Severa blev förälskad i
en man som hette Francisco de Paula Portugal e Castro (1817–65), kallad Conde
de Vimioso (conde betyder greve), en aristokrat som var känd som
tjurfäktare. Vimioso var knappast typisk för sin samhällsgrupp, utan mera en av
de bohemiska aristokrater som gillade musik och rörde sig utanför sina sociala
kretsar. Han bodde i ett palats vid Campo Grande, en bra bit från Mouraria.
Kärlekshistorien mellan Severa och Vimioso blev mycket omskvallrad i Lissabons
aristokrati, en skandal i societeten. Det är känt att Vimioso tog med sig
sångerskan till tjurfäktningar och att han bjöd hem henne för att tillsammans
med sina vänner njuta av hennes sång. Historien mellan Severa och Vimioso blev
emellertid inte varaktig. Enligt Júlio Dantas var det Severa som bröt med
aristokraten. Om detta uttrycker hon sig så här i Dantas roman.
Om jag ville så skulle jag återvända. Men jag vill inte,
jag kan inte. Jag ger inte upp min frihet för någon. Jag älskar solen, min
självständighet, att bestämma själv, att inte vara någons fånge, att inte vara
skyldig någon något, fri som vinden, fri att älska den jag vill, att skratta
och gråta när det passar mig ... För att livet är sådant! Men jag älskar honom
verkligen, Tia Macheta.
Så långt om Maria Severa.
Texten är hämtad ur min bok Fado – en
vägvisare till musiken och musikerna (GML Förlag). Naturligtvis finns det
inga inspelningar av Severa. Men här är tre exempel på sånger om henne. Först
sjunger Amália Rodrigues Novo Fado da
Severa på en inspelning från 1952.
Denna version av
sången Maria Severa, med bristfällig
ljudkvalitet, gjorde Fernanda Maria 1965.
Sångaren Fernano
Maurício, uppvuxen i gränden i Mouraria där Severa bodde, sjunger här om
Severas död i Quando a Severa Morreu.
* * * * *
Det
datortrassel som jag nämnde fortsätter ytterligare några dagar. En ny dator ska
vara på plats veckan som kommer. Det blir alltså tomt på nya inlägg under de
kommande dagarna. Men bloggposten om Maria Severa ordnades utan den saknade
pc:n.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar