Mitt slitna exemplar av Karel Čapeks (1890–1938)
roman Salamanderkriget i översättning
av Erik Frisk är en pocketutgåva från Prisma 1963. Konstnären Endre Nemes
svarar för ett omslag där man knappt kan urskilja titeln. Denna berömda roman
är indelad i tre ”böcker”.
I den första träffar en sjökapten på
jakt efter pärlor i den indonesiska övärlden på några underliga varelser,
svarta och stora som tioåriga pojkar – de första salamandrar vi möter i boken.
Han lyckas lära dem att hjälpa honom att samla in pärlorna, och han förser dem
med knivar som verktyg. Han ger dem också harpuner så att de kan skydda sig mot
hajarna, som tidigare har begränsat deras utbredning. Salamandrarna lyckas
alldeles utmärkt med uppgifterna. Så småningom planteras de in i andra vatten
och lyckas där också. De är förunderligt fridsamma och fogliga, arbetar flitigt
och tycks nöjda med det.
Salamandrarna är inte bara arbetsamma,
de har också extremt lätt att lära. Snart lär de sig tala, till och med på
flera språk. En av dem hamnar i en engelsk djurpark. Hans skötare blir
innerligt trött på salamanderns eviga pladder och ger honom några tidningar att
läsa för att få tyst på honom. Strax därefter kommer några vetenskapsmän till
parken för att studera det egendomliga djuret. En del av konversationen mellan
dem och salamandern återges i ett protokoll som citeras i boken.
Vad heter ni?
Svar:
Andrew Scheuchzer.
Hur gammal är ni?
Svar: Det
vet jag inte. Vill ni se ung ut? Bär då korsetten Libella.
Vad är det för dag i dag?
Svar: Måndag.
Vackert väder, sir. Om lördag startar Gibraltar i Epsom.
Hur mycket är tre gånger fem?
Svar: Hur
så?
Kan ni räkna?
Svar:
Yes, sir. Hur mycket är sjutton gånger nio?
Låt oss få fråga, Andrew. Räkna upp några engelska floder.
Svar:
Themsen …
Vidare?
Svar:
Themsen.
Jaså, ni vet inte fler? Vem regerar i England?
Svar:
Kung Edward. God bless him.
Vem är vårt århundrades störste engelske författare?
Svar:
Kipling.
Utmärkt. Har ni läst något av honom?
Svar:
Nej. Vad tycker ni om Mae West?
Vi skulle föredra att få fråga er, Andy. Vad känner ni till
om Englands historia?
Svar:
Henrik den åttonde.
Vad vet ni om honom?
Svar: Den
bästa filmen på de senaste åren. Storartad utstyrsel. Ett grandiost skådespel.
Har ni sett den?
Svar.
Nej. Vill ni se England? Köp en Ford Baby.
Vad skulle ni helst vilja se, Andy?
Svar:
Tävlingen Oxford–Cambridge.
Hur många världsdelar finns det?
Svar:
Fem.
Utmärkt bra. Vilka är det?
Svar:
England och så de andra.
Vilka är de andra?
Svar:
Bolsjevikerna och Tyskland. Och så Italien.
Etc.
Jag citerar detta som ett exempel på
att Salamanderkriget är en rolig bok.
Mycket i den första tredjedelen är dråpligt eller underhållande. Det kan också
sägas om den andra, men där vrids det sarkastiska draget upp, berättelsen får
sina skuggor. Avdelningen består mestadels av ”citat” ur olika källor som på
skiftande sätt kommenterar salamandrarnas förökning och deras samspel med
mänskliga samhällen.
Čapek arbetar skickligt på olika
stilistiska nivåer och visar fram en provkarta på attityder till salamandrarnas
ställning inom exempelvis arbetslivet, juridiken och religionen. Om det är
något som förenar dessa yttranden av allt ifrån vetenskapsmän till präster, så
är det valhäntheten inför den nya situationen. Alla resonerar utifrån regler
och normsystem som blivit obsoleta.
Čapek beskriver handeln med salamandrar
och den expansiva affärsverksamhet som är förbunden med den, en kapitalism som lever
på exploateringen av arbetskraft. Frågan om salamandrarna har en själ besvaras
av flera kända personer. Som ”J B Shaw”: ”De har absolut säkert inte någon
själ. I detta hänseende överensstämmer de med människan.” Kvinnoorganisationer
som ganska nyligen – romanen utkom 1936 – lyckats tillkämpa sig rösträtt står i
spetsen när det gäller att ge salamandrarna en lämplig utbildning.
Salamanderskolor växer upp, till och med högskolor och universitet, och vissa
av djuren blir framstående som forskare. Politiker grälar om
salamanderarbetarnas status: ska de få rättigheter som andra arbetare eller ska
de motarbetas för att de stjäl jobben från mänskliga arbetare?
Hela tiden blir de fler och fler. Men
än så länge förekommer inga egentliga konflikter med det mänskliga samhället.
Salamandrarna är ju undergivna arbetare som används för arbete till havs; de
bygger hamnanläggningar, konstgjorda öar, utför undervattensarbete av alla slag
med verktyg och vapen som människorna ställt till deras förfogande. Att de
lever i vattnet och människorna på land förhindrar direkta konflikter.
Karel Čapek. |
I den tredje ”boken” blir salamandrarna
så många – siffran tjugo miljarder nämns – att de ständigt måste utvidga de
strandområden där de lever för att klara sig. Det bli störningar i samlivet
mellan mänskligt och salamandriskt. Till slut ett krigstillstånd där djuren
vinner förödande segrar när de skapar nytt hav och slukar landyta efter
landyta. Människorna trängs undan till inland och bergstrakter. Utsikterna blir
allt dystrare, berättelsen alltmer dov och olycksbådande. Slutet, som är
fyndigt och knappast förväntat, vill jag inte avslöja – någon läsare av denna
blogg kanske också vill läsa romanen.
Čapek var demokrat och uttalad
motståndare till de fascistiska och nazistiska rörelserna som hade växt fram i
Europa. Boken kom ut två år innan Tyskland ockuperade hans hemland
Tjeckoslovakien. Att Čapek var motståndare till de nazistiska idéerna inses
lätt av den som läser denna passage ur den tredje ”boken”.
Några år
efter grundläggandet av de första salamanderkolonierna i Nordsjön konstaterade
den tyska forskaren Hans Thüring att den baltiska salamandern – synbarligen genom
miljöns inflytande – företer vissa kroppsliga särdrag; så är han enligt dr
Thüring något ljusare och går mera upprätt, och hans index vittnar om en längre
och smalare skalle än huvudet hos andra salamandrar. /…/
Detta gav den tyska pressen anledning att
ivrigt sysselsätta sig med den baltiska salamandern. Man lade särskild vikt vid
att det var genom inflytande av den tyska miljön som denna salamander
utvecklats till en särskild högre rastyp, obestridligt överlägsen alla andra
salamandrar. Det skrevs med förakt om de degenererade medelhavssalamandrarna,
kroppsligt och moraliskt förkrympta, om de vilda tropiska salamandrarna och
över huvud taget om andra nationers lågt stående, barbariska och djuriska
salamanderarter.
Med mera i samma stil i den sarkastiska
– och modiga – kommentaren till rasteorierna under mellankrigstiden. Čapeks
motstånd mot olika fascistiska rörelser är välkänt, men hans roman är ändå inte
lätt att tolka. Som läsare vill man gärna ha en redig symbolik. Vad står
egentligen salamandrarna för? Symboliserar de tekniken som ställts i människans
tjänst och nu löper amok? Arbetarklassen? De fattiga länderna? Eller rentav
naturen? Den sistnämna tanken, att naturen som så länge tjänat människorna nu
gör uppror, är kanske en rimligare symbolik i klimatkrisens tid än då Čapek
skrev sin bok.
Mångtydigheten i Čapeks bok är en
styrka när tiden lämnar de aktuella konflikterna bakom sig. Salamanderkriget är definitivt en sådan
bok som ställer frågor som har aktualitet i dag. Man kan nästan tro att Čapek haft
en förmåga att förutsäga faror och kontroverser i framtiden. Nog kan en
formulering som denna leda tankarna till ”kriget mot terrorn”:
Det var
ett underligt krig, om man över huvud kan kalla det ett krig; det fanns ju
ingen salamanderstat eller någon erkänd salamanderregering mot vilken man
officiellt kunde öppna fientligheter.
Det faktum att människorna hotas av
vapen som de lämnat ifrån sig till salamandrarna kan associeras med vapenexport
till diktaturer eller till radioaktivt material på drift till brottssyndikat
eller terrorister. Att människornas samhällen hotas av att haven utvidgas och
kontinenterna krymper berättade Čapek om långt innan någon talade om
växthuseffekten och stigande havsnivåer. Jag nämner det bara som två uppenbara
exempel; boken rymmer många andra frågeställningar vars aktualitet snarast har
tilltagit sedan den mellankrigstid då boken skrevs. Det är bitvis en rolig bok,
men den är också komplex och gåtfull.
Karel Čapek och hans författarskap,
inte minst Salamanderkriget, kan ni
läsa mera om på förlagets Perenns sida om honom. Intresserade skickar jag nu
vidare med denna länk:
Rubriken Omläsningen tar jag i fortsättningen bort. Jag kommer att skriva om
böcker även i fortsättningen, ny- och omlästa, men det får framgå av
blogginläggen ifall det är en äldre eller en ny bok.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar