Två skilda traditioner
Det finns mycket stora skillnader mellan Lissabons och
Coimbras fado, till exempel vad gäller själva musiken, dess miljö, publik, textinnehåll
och användning. Den sociala skillnaden mellan Lissabons sjungande sömmerskor
och taxichaufförer och Coimbras läkare och domare är förstås avsevärd. Musiken
brukar beskrivas som två traditioner som lever isolerade från varandra, utan
ömsesidig påverkan eller utbyte sinsemellan. I stort är väl också en sådan
beskrivning korrekt.
Det finns inte bara fado i Coimbra. Här är en skolorkester på marsch genom centrum. |
Det finns ändå en del mötesplatser mellan de två städernas
musik (några är redan nämnda). António Menano gjorde minst en inspelning
tillsammans med lissabonsångarna Ercília Costa och Joaquim Campos. Han sjöng på
konserter i Lissabon inför en delvis entusiastisk, delvis frågande publik, och
tog upp Fado Franklin och ett par sånger av Armandinho och Alfredo
Marceneiro. Ett par tidiga inspelningar av Amália Rodrigues, Fadista Luoco (1957)
och särskilt Job (1958), visar en stark påverkan från Coimbras
fado, och liknande exempel kan nog hittas även hos andra lissabonmusiker. Fado
Hilário är tolkad av ganska många artister med rötterna i Lissabon och i
viss mån börjar Coimbras musik tränga in i nyare sångartisters repertoar. På
fadohusen i Lissabon har en del musiker ur coimbrafadon förekommit, som
gitarristen Artur Paredes och sångaren Fernando Machado Soares, och även några
av Coimbras sånger framförs där. João Queiroz har länge sjungit coimbrafado på
fadohuset A Severa i Bairro Alto. Då Carlos Paredes någon sällsynt gång kompade
sångartister, så kunde de lika gärna sjunga Lissabons fado som Coimbras.
Sångaren, kompositören och poeten José Mário Branco, som under senare år
samarbetat mycket med Camané, har en bakgrund i den politiska oppositionen i
Coimbra. Lite överraskande har coimbrasångaren José Mesquita spelat in en cd med
sånger av lissabonkompositören Alain Oulman (2012).
Det sägs att Lissabons musiker inte alltid respekterar
Coimbras musik som ”äkta” fado. Och det är klart att det rör sig om en annan
musik, om än med ett diffust ursprung i Lissabon. Den saudade som även
Coimbras musik åberopar bottnar i en annan tillvaro, en annan miljö än
Lissabons, men behöver inte vara mindre genuin för det.
Lissabonmusiker om Coimbras fado
De sångartister som jag intervjuat i min bok Fado – en vägvisare till musiken och
musikerna (GML Förlag) blev tillfrågade om sin inställning till Coimbras
fado. Åsikterna ger troligen en bild av hur lissabonmusiker i allmänhet ser på
saken.
Mafalda Arnauth: ”Det är männens musik, och jag tycker om
den romantiska sidan av coimbrafadon. Jag känner inget behov att ta del i en så
maskulin miljö av studenter, men inte heller att ta avstånd från den. Det är en
mycket speciell musik.”
Mafalda Arnauth. |
Marco Rodrigues: ”Coimbrafadons sanning och känsla är mycket
förbunden med den staden och studenternas liv där och jag har inte den
erfarenheten. Men jag sjunger ibland sången Coimbra.”
Joana Amendoeira: ”Det är en annan sorts musik med ballader
bland studenter. Man sjunger på ett helt annat sätt. Det finns en sång av Zeca
Afonso, Balada do Outono, som jag tycker om och har sjungit. Men annars
lyssnar jag inte till coimbrafado som jag lyssnar på andra genrer inom fadon.
Det är inget jag har funderat på att ta upp.”
Ricardo Ribeiro: ”Jag tycker om coimbrafado men det är en
stil som jag inte riktigt kan identifiera mig med.”
Cuca Roseta: ”Den är väldigt annorlunda, och kvinnor sjunger
inte den musiken. Jag tycker om den, den är mer intellektuell och klassisk än
Lissabons. Men jag sjunger bara Lissabons fado.”
Rodrigo Costa Félix: ”Jag kallar den inte fado utan balada.
Ur- sprunget är helt annorlunda, temana och hur de uttrycks är också helt
olika. Ärligt talat tycker jag det enda som förenar de två traditio- nerna är
den portugisiska gitarren.”
Rodrigo Costa Félix. |
Maria Ana Bobone: ”Jag tycker om några av sångerna och det
finns en mycket fin repertoar i Coimbra. Men ärligt talat är jag inte så
intresserad av att själv sjunga den. Det är ett helt annat sätt att sjunga,
mera operamässigt. Och som kvinna ska jag ju inte sjunga coimbrafado.”
Pedro Moutinho: ”Jag ska vara ärlig, den kan jag inte
referera till. Det är inte så att jag inte gillar den, men det är en så
annorlunda mu- sik. Jag tycker om att höra den när någon sjunger med en vacker
röst, som Fernando Machado Soares, Luíz Goes eller Zeca Afonso.”
Sången Coimbra
Hur är det med världsschlagern Coimbra (utomlands
lika känd som April in Portugal)? Är den ett exempel på coimbrafado?
Vissa kallar den fado, men den har föga gemensamt med den
klassiska coimbrafadon. Snarare är det en framgångsrik filmmelodi som skrevs
för Armando de Mirandas Capas Negras år 1947 av José Galhardo (text) och
Raul Ferrão (musik) och som innehåller vissa referenser till den akademiska
miljön. I filmen, som delvis rör sig i akademiska kretsar i Coimbra, sjunger
Alberto Ribeiro Coimbra, medan Amália
Rodrigues i sin första filmroll representerar Lissabons musik (rollgestalten
heter Maria de Lisbon).
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar