17 december 2013

Renässansporträtt (5). Heinrich Isaac

Heinrich Isaac

Alltid har man sjungit om vandrare,
alltid har man diktat om oron
och det ovissa
i att söka ny vistelseort
och det svåra
att plötsligt tvinga bruka tungan
för att uttala ett språk tillhörigt främlingar

Så blir man en främling för sina egna,
så lämnar man en bit av sin personlighet
bakom sig,
till ingen vidare nytta

Vi musiker
har alltid sjungit om vandrare
och om det svåra
att se hembygdens ängar och berg
förminskas bakom ryggen
Vi musiker
sjunger alltid om vandrare
ty vi känner dem genom oss själva
I invanda banor
korsar vi Europa, från och till
Italien Nederländerna, Tyskland, Spanien,
dit furstehus och kyrkor lockar oss

Nu lämnar jag er,
lugna människor vars odlingar
klättrar envist på alpernas väggar
Innsbruck,
jag fann mig gott här
och bytte mitt flamländska mål
utan smärta från ert tyska
Så smärtan är större nu,
när jag vandrar tillbaka mot slättlandet
vorden en främling

Innsbruck jag måste lämna dig
nu, tidigt om morgonen
så jag hinner undan snart
och kan glömma snart
Innsbruck, jag måste lämna dig …
I gryningen
skall daggen fukta mina skor och kyla mina fötter

Heinrich Isaac.
Heinrich Isaac (cirka 1450–1517), flamländare, verksam i Italien, Österrike och Sydtyskland. Isaac skrev både sakral och världslig musik i betydande omfattning. Den lilla vandringsvisan Innsbruck, ich muss dich lassen, som jag utgått ifrån, brukar tillskrivas Isaac men kan lika gärna vara en österrikisk folkvisa som han nedtecknat.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar